![]()

カタカナ表記の際に 「つづりの終わりの-er,-or,-arあるいは-y」に対応して語尾の音に長音記号を付けるのが原則です.これに対し,技術分野によっては長音記号を省く慣例があります.
「ー」は,「長音記号」,「長音符号」あるいは「音引き」とよぶ場合があります.ここでは原則として「長音記号」とし,「外来語の表記」(平成3年 内閣告示第二号)からの引用文中では原典のとおり「長音符号」と表記します.
とりわけ,電気・電子,情報・通信および機械分野では一部の語で語尾の長音記号を省く慣例があります.物理,化学などの分野では省かないのが一般的です.
「外来語の表記」(平成3年 内閣告示第二号)では“原語(特に英語)のつづりの終わりの-er,-or,-arなどに当たるものは,原則としてア列の長音とし長音符号「ー」を用いて書き表す.ただし,慣用に応じて「ー」を省くことができる”と両論併記とも言える扱いとしています.
物理,化学などの分野では原則のとおりとし,電気・電子,情報・通信および機械分野では慣例の方針をとりました.一説には「語尾に長音記号を付けるのは冗長である」と 意見が多かったのが理由とされています.
電気・電子,情報・通信および機械分野でも,一般ユーザ向けの文書では長音記号を付ける傾向にあります(例:BDレコーダー).
原則とおりに原語のつづりの終わりが-er,-or,-arあるいは-yだからといって,トランジスター,プロセッサーでは間延びしてしまいますし,かといってバー(bar)やキー(key)がバとキでは 不自然になります.
技術者の皆さんがなじんでおられるのは,トランジスタ,プロセッサだと思います.専門分野の用語の基準となる学術用語集では 長音記号「ー」を付けず,トランジスタ,プロセッサとしていますし,バー(bar)やキー(key)としています.
そこで 電気・電子,情報・通信および機械分野の技術文書には,以下の「3音ルール」を提案します.すなわち3音以上の語には 長音記号「ー」を付けない“慣用上の原則”です.
「3音ルール」は筆者の便宜的な造語です.3音ルールはまったく根拠 がないわけではありません.音の数で長音記号の付け方を判断する方法は出版社などでよく使われています.
原語(特に英語) |
原 則 |
慣 用 |
例 |
つづりの終わりの-er,-or,-ar | 長音記号「ー」を用いる | 3音以上は「ー」を付けない |
コンピュータ モニタ |
2音までは「ー」を付ける |
バーコード スーパーコンピュータ |
||
2音までであっても間に長音を含む場合は語尾に「ー」を付けない慣用は,それに従う |
モータ,ルータ,サーバ ユーザ,メーカ |
||
つづりの終わりの-y | 長音記号「ー」を用いる
| 3音以上は「ー」を付けない | エネルギ,ストラテジ |
2音までは「ー」を付ける |
キーワード コピー*原語の表音符号では長音ではない |
||
その他 | 慣用があるものはそれによる | ムービー(mo-vie) |
|
外来語の表記(平成3年6月28日)内閣告示・内閣訓令 |
![]()
テクニカルドキュメント・ビジネスドキュメントためのテクニカルライティングセミナー
わかりやすい技術文書・ビジネス文書の作成手法
Copyright:Takaaki-YAMANOUCHI/2002-2010
山之内孝明/有限会社 山之内総合研究所
Takaaki Yamanouchi/ Yamanouchi Research Institute,Ltd.
takaaki@yamanouchi-yri.com